首页 > 教育 > 问答 > 教育知识 > 不行用日语怎么说,阅读文献日语怎么说

不行用日语怎么说,阅读文献日语怎么说

来源:整理 时间:2022-04-09 10:52:22 编辑:教育知识 手机版

这样的文献阅读本身就不是注重语言学习,提取内容为主要,这样的英语阅读哪里谈的上提高到英语“几级”?所以说,如果想提高英语最好是不要读英语文献。一般人没事谁会捧一本专业文献读里面跟自己专业基本无关甚至是“隔行”的专业文献?也就是说,基本没有人会把专业英语文献作为消遣性或者提高英语水平的目的阅读。

怎么快速看懂英文文献?

对于专业英语,其实就是“基本英语能力 专业知识及专业词汇”。所谓看懂英语文献,也是在这两方面发力。对于基本英语能力,大致高中毕业就勉勉强强够门槛,当然能拥有大学英语四级水平最好。基本英语能力越高越好,但门槛值至少是高中英语水平,3000个基本词汇,简单语法粗通。专业知识和专业词汇,隔行如隔山,在英语环境比中文影响更甚。

因此,如果没有必要的专业知识,基本上专业文献是不太可能看的懂。其次是必要的专业词汇,这个也没有办法,字母排列文字的语言,专业词汇在外行看如天书。只能发狠背吧。另有一条歪门邪道给外行看英文文献,那就是用“谷歌翻译”直接硬翻,“定量”做不到,但“定性”还是做的到。至少你能知道这篇文献是说的大致方向是什么。

日语中为什么会有汉字?

其实这个问题很简单,因为日本古代只有语言没有文字,发明文字又是一个漫长的过程。且日本列岛统一的时间又很晚,根本来不及发明文字。中国在春秋时期就出现了百家争鸣的局面,先进的文化可以秒杀整个东亚和南亚。当中国的先进文化传入日本后,日本的贵族要想学到治理国家的策略,那么就必须先学习中国的汉字,这个和朝鲜其实差不多。

最开始没有文字,但是又受到中国文化的影响,他们不得不学习汉字。在当时的东亚中国又是文明古国,周边很多国家还处于原始部落,汉人已经开始学习古人先进的文化知识了。在那时,日本不学习中国,就学习朝鲜,且朝鲜在当时也学习的中国。所以,中国的汉字就是从朝鲜先传入日本的。日本的汉字是如何传入日本的,我们先来了解一段日本历史。

中国关于日本的最早记载出自《后汉书》,倭国派使者向光武帝刘秀朝贺,当时也没有什么贡品,光武帝见使者矮小,就赐予了一块“汉委奴国王”金印给使者。到了汉安帝时期,日本挑选了160女奴献给汉朝皇帝。东汉末年,倭国发生暴乱,一个叫“邪马台国”的九州国家异军突起,管理着30多个倭人小国家,而国王是一位女性叫“卑弥呼”。

三世纪中期,日本本州岛中部兴起了一个国家叫“大和国”,当时的大和国应该和邪马台国并存在日本列岛上。公元285年(应神天皇十六年),朝鲜半岛上的百济人王仁携带《论语》10卷,《千字文》1卷来到日本,汉字这时开始传入日本。日本人为了看懂中国书籍,那么就要学习中国汉字。所以,大批中国和朝鲜移民进入日本。那是处于东汉末年,藩镇割据中国战乱不对,逃难的大陆人正好给日本大和国带去了先进的文化和生产技术。

文章TAG:日语文献不行阅读不行用日语怎么说阅读文献日语怎么说

最近更新