首页 > 教育 > 问答 > 教育知识 > 中日妖怪文化比较论文日语,日语论文中日文化比较能写什么

中日妖怪文化比较论文日语,日语论文中日文化比较能写什么

来源:整理 时间:2022-04-09 10:56:34 编辑:教育知识 手机版

唐朝对日本文化有什么影响?

谢邀!早些时间就有这样的说法:汉唐在日本,宋明在韩国。简单来说就是汉王朝和唐王朝的风俗、文物等依然可以在日本看到相关的影子;同样宋王朝和明王朝的相关痕迹在韩国可以追寻。当然,这只是民间传言的一句玩笑话而已。只不过随着国人生活物质的富足,到访日本和韩国旅游的人也逐渐增加,从听说逐渐变为“亲眼所见”。特别是日本的京都,是模仿唐朝长安而建的都市;奈良的唐招提寺也是为了迎接唐代高僧鉴真和尚而建造的。

其实这些东西对于日本人而言,并没有太大的感情,他们会认为自古以来就是如此;但是对于有着深厚文化底蕴的国人(特别是喜欢历史的人来说),到访此地以后就有着不一样的情怀了。最近也有很多帖子说京都和奈良的故事,在我的周围也有很多朋友十分向往这两个地方,希望能够探寻一下大唐辉煌。被深深影响的日本文化唐朝的历史辉煌这里就不再赘言,开篇讲文之前,想要捋一捋时间顺序。

中国的隋唐时期,在日本是飞鸟时代、奈良时代和平安时代,唐朝的跨度很大,跨越了日本三个时代,所以对于日本传承性文化的影响不言而喻。唐朝完整的律令、高度发扬的佛教文化等对于日本国家整体的形成有着不可磨灭的影响。这个时期的亚洲文化圈,被称为“唐文化圈”,而周边各国也都纷纷汲取唐朝精华。遣唐使(大化改新时的日本)在隋朝的时候就已经有“遣隋使”,当时日本的圣德太子派小野妹子前往隋朝学习了很多文化。

隋朝覆灭以后,唐朝繁盛,日本前后派驻10余次遣唐使,吸收当时世界领先的文化。在这个期间,日本进行了大化改新,效仿隋唐采用中央集权制,改革土地制度。特别是均田和租庸制度,撑起了大化改新的基础。日本的平城京(现在的奈良)和平安京(现在的京都)都是按照唐朝的长安为原型构造。国家文化交流的同时,民间文化交流也十分的繁盛。

日本僧人最澄、空海、円仁等人在唐朝学习了先进的佛教文化,于公元9世纪相继回到日本,让佛教在日本“开枝散叶”。产业文化唐朝的茶文化成为流行,伴随而来的还有多彩陶瓷和茶具的繁盛。当时唐朝的越州、荆州之地的漆器和金属工业十分发达,这些也都传到了日本。在服装方面,绢麻棉等布料被广泛的使用,各种染布法也层出不穷。

日本的商人在运输这些民间物件的同时,也把制造工艺带回日本加以研究。(日本5角硬币)商业的发展伴随着的是货币的进步,从现在日本硬币之上,依然能够看到唐朝开元通宝的影子。文化交流的见证:清少納言《枕草子》(清少纳言画像)能够传承古今的也只有文字,日本清少纳言所著的《枕草子》反映了许多唐朝的文化。清少纳言是侍奉第66代日本皇后之人,此书著于公元1001年左右,为此人随笔。

平安时代是承接了日本奈良时代的文化,同时在平安初期深受唐文化的影响,所以在平安时代中期,唐朝的印记依然随处可见。翻译《枕草子》的是鲁迅先生的弟弟周作人,该书在2015年出版,在国内掀起了《枕草子》热潮。我读过日文原版,其中将“物之哀”体现的淋漓尽致,四季的变化如同唐朝美人的肌肤一般细腻,让人为之感动,深深可以感受到千年之前的共感。

或许日本平安朝和唐文化的交集,只有中国人才能够理解。在枕草子中,有引用了白居易的诗文集。白居易的《白氏文集》在845年完成,之后传到日本,对于平安朝的文化有着重大的影响。《枕草子》中有一句这样的话:“少納言よ。香炉峰の雪いかならむ。”(少纳言呀,香炉峰之雪如何。)其灵感就来自于白居易的诗词《重题》:遗爱寺钟欹枕听,香炉峰雪拨帘看。

结束语中国的汉唐文化其实一直被世界认为是“精华”,我本人也有一种感觉:想要做翻译的话,如果不了解中国文化,那么永远也成为不了一个“合格”的翻译。更多资讯欢迎关注笔者头条号:日本二三事部分文章介绍:《日本制造业“晚节末路”:真的只能沦为下游供应商?》《在日本中国人的焦虑:孩子不愿意承认自己是中国人!》《年年亏钱,索尼为何还要坚持做手机?背后是老谋深算》。

日语语言文化类论文能向哪些期刊投稿?

普刊咱就不说了,一般的普刊没有讨论的价值。核心期刊的话,正常情况就只有外语类、xx社科、学报社科版这种,可以安排较纯正的日语方面文章。另外就只能跟一些类似文学、语言类、新闻传媒类等一些综合期刊相结合、沾边打擦边球的方式了。总的来说,社科类核心期刊不好发,外语方面的文章就更不好发。如果单位和自身资质过硬,直投还是有机会的,否则就只能关注一下渠道关系了。

文章TAG:日语中日论文文化妖怪中日妖怪文化比较论文日语日语论文中日文化比较能写什么

最近更新